ترجم إسباني عربي مصدر أساسي
إسباني
عربي
نتائج ذات صلة
- ... المزيد
- ... المزيد
-
مصدر {exportadora}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
soltar (v.)... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
malapata (n.) , mf... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
التاجر المصدر {exportadora}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
básico (adj.)أساسي {básica}... المزيد
-
substancial (adj.)... المزيد
-
esencial (adj.)... المزيد
-
orgánico (adj.)أساسي {orgánica}... المزيد
-
material (adj.)... المزيد
-
basal (adj.)... المزيد
أمثلة
-
Fuente primaria: Oficina General de Estadísticas.المصدر الأساسي: المكتب الإحصائي العام.
-
También en este caso, esos controles están principalmente inspirados en normativas europeas.ومرة أخرى، فإن الاتحاد الأوروبي هو المصدر الأساسي لهذه الضوابط.
-
La principal fuente de información de la población de los territorios no autónomos es la radio.والإذاعة هي المصدر الأساسي للمعلومات بالنسبة لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
-
La situación en las esferas humanitaria y de derechos humanos se está deteriorando y es el origen básico de la tirantez en el Oriente Medio.إن الحالة الإنسانية وحالة حقوق الإنسان تتدهور، وهي المصدر الأساسي للتوتر في الشرق الأوسط.
-
Consideramos que estas campañas son una fuente notable de odio y discriminación entre los pueblos y las civilizaciones.ونعتبر أن هذه الحملات هي مصدر أساسي لتغذية مناخ الكراهية والتمييز بين الشعوب والحضارات.
-
Colombia siguió siendo el principal país de origen de la heroína incautada en las Américas.وظلت كولومبيا هي بلد المصدر الأساسي لمضبوطات الهيروين في القارة الأمريكية.
-
Amén de la asistencia oficial para el desarrollo, el comercio es una fuente fundamental de financiación para el desarrollo y una importante fuerza motriz del crecimiento y el desarrollo.وفوق المساعدة الإنمائية الرسمية، تشكل التجارة المصدر الأساسي لتمويل التنمية وهي أداة هامة للنمو والتنمية.
-
Para eso, necesitamos, pruebas independientes más allá de una única fuente de estudio.لذا فنحتاج لتتبع مصادر مختلفة من الأدلة بدلًا من إعتماد مصدر أساسي واحد
-
Hay actualmente en la región más de 4 millones de refugiados palestinos, para quienes el OOPS es la principal fuente de socorro humanitario.وهناك الآن في المنطقة أكثر من 4 ملايين لاجئ فلسطيني، والأونروا هي المصدر الأساسي لحصولهم على الإغاثة الإنسانية.
-
No obstante, cuando un Estado no toma medidas, la justicia internacional, y más concretamente, la Corte Penal Internacional, es un recurso esencial para los Estados, como también lo es para el Consejo.ولكن، إذا عجزت الدول عن العمل، فإن العدالة الدولية - ولا سيما المحكمة الجنائية الدولية - هي المصدر الأساسي للدول وللمجلس.